Jak przestać bać się mówić po niemiecku ? 5 rad „na już“!

Ten problem zna chyba każdy uczący się niemieckiego – strach przed mówieniem. W tym artykule podpowiem ci, jak ten strach pokonać.

Dlaczego boimy sie mówić?

#1

Po pierwsze, boimy się, że tak skaleczymy jezyk, ze nasz rozmówca nas w duchu (w najlepszym przypadku) wyśmieje.

#2

Drugim powodem,  dla którego boimy sie odezwać po niemiecku – jest gramatyka.  Boimy sie , ze tak pomylimy te wszystkie formy czasowników,  i konstrukcje gramatyczne ,i jeszcze to przeklęte „der die das“ – że nikt nas nie zrozumie.

 

Co zrobić by nie bać mówić się po niemiecku?

RADA NUMER 1: Wyluzuj

Zwłaszcza na początku, kiedy mówimy po niemiecku,  wydaje nam się,  że wszyscy słyszą i skupiają sie na naszych błędach.

Myślimy, że jesteśmy w centrum uwagi, a ktoś nie ma co robić, tylko wsłuchuje się,  czy powiedzieliśmy dobry rodzajnik. Czy ma to sens?

Osoba, z którą rozmawiamy skupia się na tym, żeby wyciągnąć od nas konkretne informacje, a nie na tym czy mówimy w 100 % gramatycznie. Poza tym wie , że naszym językiem ojczystym nie jest język niemiecki – a jak nie wie, czy udaje ze nie wie i mówi z prędkością błyskawicy,  należy jej o tym w kulturalny sposób przypomnieć.

 

RADA NUMER 2 : Kontroluj rozmowę

Nie zrozumiałeś czegoś? Nie bój się poinformować o tym swojego rozmówcy:

  • Ich habe nicht verstanden. Können Sie bitte wiederholen? ( Nie zrozumiałem. Czy może pan/pani powtórzyć?)

Załóżmy, że nadal nie rozumiemy, a rozmówca owszem powtórzyl, ale w takim tempie, ze nie wiemy nawet, kiedy powtórzył . Wtedy można powiedzieć :

  • Entschuldigung, können Sie bitte  langsamer sprechen? (Przepraszam, czy może pan/pani mówić wolniej?)

Załóżmy, że zrozumieliśmy trochę – już jest dobrze, ale nadal  – no nie do końca. Wtedy należy zadawać pytania pomocnicze, które zaczynamy w ten sposob:

  • Habe ich richtig verstanden? .. i teraz pytanie pomocnicze. (Czy dobrze zrozumiałem?)

Na przykład – Habe ich richtig verstanden, Sie meinen, dass Sie morgen keine Zeit haben? Jeśli nadal nic nie rozumiecie, trudno – mozna spróbowacć zaproponować wtedy przełączenie się na język angielski, jeśli lepiej czujecie się w tym języku i powiedzieć:

  • Sorry, can we switch to English?

Pracując kilka lat w Austrii w Innsbrucku, miałam na początku bardo często sytuacje , w których  pomimo znajomości niemieckiego – ze wzgledu na dialekt –  nie rozumiałam NIC.

Często zdarza sie tak, ze własnie dialekt jest przeszkodą w zrozumieniu . Wtedy należy poprosić:

  • Entschuldigung, können Sie bitte Hochdeutsch sprechen? (Czy może pan/pani mówić w oficjalnym niemieckim?

RADA NUMER 3: Skup sie na treści rozmowy, a nie na gramatyce

Nie układajcie sobie zdania w głowie, jak ma dokładnie brzmieć.  O ile przy pisaniu to jest możliwe, ponieważ możemy tekst edytować, sprawdzać w słowniku i tak dalej – rozmowa toczy sie własnym życiem. A do tego –  często szybko .

Układając sobie w głowie poprawne gramatycznie zdania z elokwentnymi slówkami – nie skupiamy sie na treści rozmowy, co sprawia, ze w konsekwencji nie tylko nie wiemy jak coś gramatycznie powiedzieć, ale też nie wiemy co wogóle powiedzieć. Później jest juz efekt śnieżnej kuli – czujemy ze nie mamy rozmowy pod kontrolą, padły już w międzyczasie inne pytania , a my nadal zastanawiamy sie nad odpowiednim rodzajnikiem…

RADA NUMER 4 : Znaj swoją wartość

Pamiętasz sowją pierwszą randkę? Ja już ze względu na podeszły wiek nie do końca ;). Ale pamiętam, że był stres, a język jakoś się plątał.

Tak samo jest z mówieniem po niemiecku, jeśli się stresujemy. Tylko jak się nie stresować? Żeby to było takie proste …Nie, nie jest proste nie stresować się mówiąc w języku obcym.. Natomiast pomocne w uzyskaniu spokoju i pewności siebie jest przypominanie sobie zaraz przed rozmową, tego ważnego faktu  o sobie:

Mówię czy próbuję mówić w języku obcym – czy to nie jest powód do dumy? Jak słyszysz obcokrajowca mówiącego po polsku – co  sobie myślisz? Że jest do bani? Nie! Myślicie sobie : wow! On mówi lub próbuje mowić po polsku! Szacun!

Jeśli te wszystkie metody zawiodły, nadal nic nie zrozumieliśmy, chcemy juz zakończyć tę niezbyt milą rozmowę dla obydwu stron, można powiedzieć: alles klar! I udać, że wszystko zrozumieliśmy…;)

Tę ostatnią radę traktujcie z przymrużeniem oka, chociaż przyznam szczerze, że w Austrii rzeczywiście nie raz z niej osobiście skorzystalam…

Podsumowanie

  1. Wyluzuj – ludzie mają inne sprawy na głowie, niż wyłapywanie twoich błędów
  2. Kontroluj rozmowę – nie bój się przynać, że czegoś nie zrozumialeś
  3. Skup sie na treści rozmowy – a nie na wyszukanych słowach i poprawności gramatycznej, to przyjcie z czasem
  4. Znaj swoja wartość i zachowaj spokoj – mówisz lub próbujesz mówić po niemiecku –  to jest coś. To jest powód do dumy i nie zapominaj o tym!

I ostatnia 5 rada : żeby przestać bać sie mówić – trzeba mówić . Pamiętacie jak zaczynaliście jeździć autem?  Bylo to stresujace prawda? Ale z czasem, z praktyką – stało się rutyną, stres minął, a w aucie czujecie się jak na rowerze.

Tak samo jest z mówieniem po niemiecku.

Anna

Anna

Kto tworzy tę stronę?Ania – zna tajniki nauczania języków obcych oraz Fabian – Niemiec i geniusz – nie ucząc się nigdy niemieckiego – ogarnia der, die, das.
Anna
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

1 Gedanke zu “Jak przestać bać się mówić po niemiecku ? 5 rad „na już“!”

Schreibe einen Kommentar