Lekcja 1: zaimki dzierżawcze niemiecki

Das ist mein Keks!/ To moje ciastko! – „mein” to właśnie przykład zaimka dzierżawczego. W tej lekcji dowiesz się najważniejszych informacji na temat zaimków dzierżawczych w języku niemieckim.

Zaimki dzierżawcze niemiecki: co należy wiedzieć?

Zaimki dzierżawcze niemieckie to takie słowa jak : mein, dein, unser, euer/ mój, twój, nasz, ich etc. Każda osoba ma swój własny zaimek dzierżawczy. Zaimki dzierżawcze występują przez rzeczownikiem i wyrażają przynależność:

  • Das ist meine Schokotorte./ To jest mój tort czekoladowy.
  • Das ist deine Schokotorte./ To jest twój tort czekoladowy.
Zaimek osobowyZaimek dzierżawczyPrzykład
ichmein (mój)Mein Hund heißt Miecio./ Mój pies nazywa się Miecio.
dudein (twój)Wie heißt dein Hund?/ Jak nazywa się twój pies?
er,essein (jego)Sein Hund heißt auch Miecio./ Jego pies też nazywa się Miecio.
sieihr (jej)Wie heißt ihr Hund?/ Jak nazywa się jej pies?
wirunser (nasz)Polen ist unser Heimat. / Polska jest naszą ojczyzną.
ihreuer (wasz)Euer Heimat ist Deutschland./ Waszą ojczysną są Niemcy.
sieihr (ich)Arbeitet ihr Bruder in der Schweiz?/ Czy ich brat pracuje w Szwajcarii?
SieIhr (pana, pani, państwa)Wo arbeitet Ihr Bruder?/ Gdzie pracuje pana/pani/państwa brat?
ciastko
Das ist mein Keks!/ To jest moje ciastko. „Mein” to przykład zaimka dzierżawczego.

Zaimki dzierżawcze niemiecki: deklinacja

Zaimki dzierżawcze  odmieniają się przez przypadki. I mają 1:1 takie same końcówki, jak rodzajniki nieokreślone w liczbie pojedynczej, a w liczbie mnogiej jak rodzajniki określone. Pamiętasz odmianę rodzajnika? Zobacz:

zaimki dzierzawcze

PrzypadekEIN (męski)EINE (żeński)EIN (nijaki)liczba mnoga: jak rodzajnik określony
Nominativ: kto ? co?EIN/ MEINEINE/ MEINEEIN/ MEINDIE/ MEINE
Genitiv: czyj?EINES/ MEINESEINER/MEINEREINES/MEINESDER/ MEINER
Dativ: kim? czym? kogo? czego?EINEM/MEINEMEINER/MEINER/EINEM/MEINEM/DEN/MEINEN
Akkusativ: kogo? co?EINEN/MEINENEINE/ MEINEEIN/MEINDIE/MEINE

Jak widać w powyższej tabeli – końcówki są identyczne, jeżeli zatem opanowałeś odmianę rodzajnika określonego i nieokreślonego – tak naprawdę umiesz już odmianę zaimków dzierżawczych niemieckich przez przypadki :

  • Ich spreche mit einem Vater./ Rozmawiam z jakimś ojcem (rodzajnik nieokreślony) = Ich spreche mit deinem Vater./ Rozmawiam z twoim ojcem. (zaimek dzierżawczy)
  • Ich spreche mit den Vätern./ Rozmawiam z ojcami. = Ich spreche mit euren Vätern./ Rozmawiam z waszymi ojcami.
  • Gib mir meine Tasche zurück! /Oddaj mi moją torbę ! (Akkusativ: eine Tasche = meine Tasche)
  • In deiner  Tasche ist aber meine Geldbörse! /Ale w twojej torbie jest mój portfel! (Dativ: einer Tasche = deiner Tasche)
  • Ich suche nach unsere Koffer. Szukam naszych walizek.(Akkusativ: die Koffer = unsere Koffer)
  • Ich habe den Dieb mit euren  Koffern gesehen. /Ja widziałem złodzieja z waszymi torbami. (Akkusativ: den Koffern = euren Koffern)



Anna

Hallo aus Berlin! Jestem germanistką, która postanowiła zdjąć klątwę z języka niemieckiego. Efektem tego jest strona, na której właśnie jesteś. Znajdziesz tutaj lekkostrawną instrukcję obsługi języka niemieckiego , dzięki czemu zaczniesz rozumieć (i polubisz) język niemiecki.Poznaj mnie lepiej
Anna
Print Friendly, PDF & Email
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

2 komentarze do wpisu „Lekcja 1: zaimki dzierżawcze niemiecki”

  1. Pani Aniu, dzekuje za stworzenie tej strony, na ktora wlasnie natrafilem i ktora wydaje sie byc bardzo przystepna. Niemieckiego zaczalem uczyc sie trzy tygodnie temu i poczatkowe obawy okazuja sie byc bezpodstawne (przyswajanie niemieckiej gramatyki idzie mi, poki co, nadwyraz lekko).

    W kolumnie tabeli ‚Zaimek dzierżawczy’ w pozycji ‚ihr’ w nawiasie jest (ihr) zaimiast polskiego (ich).

    Serdecznie pozdrawiam,
    Piotr

    PS Pisze z klasowego komputera, na ktorym nie ma polskiej mapy klawiatury, a bez uprawnien administratora nie moge jej sobie dodac. Takze prosze o przymkniecie oka na brak ogonkow (jestem na tym punkcie wyczulony ;-)).

    • Cześć Piotr, cieszę się, że trafiłeś na moją stronę 🙂 Niemiecka gramatyka jest właśnie dość przyjemna – bo bardzo logiczna, a każdy element (no prawie każdy) wynika z innego – coś jak puzzle. Dlatego ważne jest, żeby od początku uczyć się jej poprawnie, bo pózniej to co sobie odpuściliśmy, „dopadnie” nas ze zdwojona mocą :D. A jeśli od razu nauczymy się dobrze, to będzie z górki.

      Życzę powodzenia i mam nadzieję, że ta strona będzie pomocna. Widziałeś interaktywne ćwiczenia do każdego tematu z gramatyki? Warto rozwiązać kilka – dopiero wtedy człowiek się tak naprawdę uczy.

      PS. wybaczam brak ogonków 😀

      Pozdrawiam z deszczowego Berlina

      Ania

Dodaj komentarz