To jest 2 z 2 lekcji Specjalne okazje i święta

Sto lat! A jak złożyć życzenia urodzinowe po niemiecku?

Sto lat! Dzisiaj dowiesz się, jak złożyć życzenia urodzinowe po niemiecku. Zdradzę ci moje ulubione życzenia – nieoficjalne i oficjalne, w języku mówionym i pisanym. Zerknij na krótką instrukcję: jak skorzystać z tej lekcji.

Jak skorzystać z tej lekcji?

  • Posłuchaj

Odsłuchaj przykładowe zdania  po polsku.

  • Powiedz

Po sygnale masz czas na przetłumaczenie  zdania na niemiecki. ZAWSZE MÓW NA GŁOS. Następnie poprawne zdanie po niemiecku mówi lektor. Ćwicz do momentu, kiedy będziesz w stanie samodzielnie i bez zastanawiania przetłumaczyć zdanie.

  • Poćwicz

Interaktywne ćwiczenia do tematu znajdziesz w kategorii Ćwiczenia.

  • Utrwal – zrób fiszki!

Zrób z nowymi słowami/wyrażeniami  fiszki. Więcej o nauce z kontekstowymi fiszkami, jak i gotowe fiszki znajdziesz tutaj. Powtarzaj aż to utrwalenia!

Życzenia urodzinowe po niemiecku: moje ulubione

wersja pisemna dla rodziny/znajomych

Wybrałam dla Was życzenia, które osobiście dostałam na moje urodziny i które po niemiecku brzmią bardzo naturalnie, są niewymuszone, krótkie, a zarazem zawierają w sobie kwintesencję życzeń urodzinowych.

Moje tłumaczenia po polsku nie są może tak ładne jak te niemieckie, ale lasst euch nicht täuschen ( nie dajcie się zwieść) – po niemiecku brzmią naprawdę ładnie i nadają się idealnie na kartę urodzinową. (die Geburtstagskarte)

  • Ich wünsche Dir zum Wiegenfeste von ganzem Herzen nur das Beste – und außerdem – das ist ganz klar – ein schönes neues Lebensjahr !

Z okazji urodzin życzę Ci z całego serca tylko tego, co najlepsze oraz oczywiście  pięknego kolejnego roku!

  • Zum Geburtstag meine allerbesten Glückwünsche und dass all Deine Träume und Ziele in Erfüllung gehen mögen !

Z okazji urodzin moje najserdeczniejsze życzenia i spełnienia wszystkich marzeń!

  • Das Glück liegt in den kleinen Momenten des Lebens und diese sollte man geniessen – ich wünsche Dir für Dein neues Lebensjahr viele schöne Erlebnisse voller Freude und Glückseligkeit

Ciesz się małymi rzeczami, bo tam ukryte jest szczęście – w kolejnym roku Twojego życia życzę Ci wielu pięknych doświadczeń pełnych radości i szczęścia!

ciekawe
W Niemczech obchodzenie imienin jest w przeciwieństwie do Polski – bardzo mało popularne.

wersja mówiona

Nie wiem jak Wy, ale ja kiedy składam komuś życzenia osobiście – nie używam żadnych gotowych wierszyków, a staram się powiedzieć coś spontanicznie .

Jeśli jednak inwencja twórcza zawodzi, dobrze mieć w głowie chociaż jedne i krótkie życznienia urodzinowe – zwłaszcza po niemiecku . W Niemczech najczęściej mówi się:

  • Alles Gute zum Geburtstag./ Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
  • Alles Gute!/ Wszystkiego dobrego.
  • Glückwunsch!/ Najlepszego!

wersja oficjalna pisemna

Życzenia w oficjalym mailu (na przykład do pracodawcy) można napisać na wiele sposobów. Na przykład:

  • Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und viel Erfolg im neuen Lebensjahr.
ciekawe
Niemcy niby nie są przesądni (abergläubig), ale jednak jeśli chodzi o urodziny sprawa jest jasna: prezent urodzinowy, nawet jeśli otrzymany wcześniej – należy otworzyć dokładnie w dniu urodzin. Jeśli nie poskromimy ciekawości i otworzymy prezent wcześniej – przyniesie nam to pecha.

spóźnione życzenia

Każdemu zdarza się zapomnieć o urodzinach. Ale przecież można złożyć życzenia urodzinowe nachträglich ( pózniej) i po niemiecku mówimy lub piszemy wtedy tak:

  • Alles Gute nachträglich zum Geburtstag
  • Alles Gute nachträglich

Życzenia urodzinowe: słuchaj & powtarzaj

Życzenia urodzinowe po niemiecku: słowniczek

der Geburstagurodziny
zum Geburtstagna urodziny/ z okazji urodzin
die Geburtstagswünscheżyczenia urodzinowe
Geburtstag feiernobchodzić/świętować urodziny
Das Geschenk; die Geschenkeprezent
die Glückwunschkarte ; die Glückwunschkartenkartka urodzinowa
jdm zum Geburtstag einladenzaprosić kogoś na urodziny
der Gast; die Gästegość

A jak śpiewają Niemcy  ‚Sto lat’ ? Podobnie jak Amerykanie, ale oczywiście po niemiecku . Po dzisiejszej lekcji na pewno będziecie mogli przy następnej okazji mitsingen (śpiewać z):


Anna

Anna

Kto tworzy tę stronę?Ania – zna tajniki nauczania języków obcych oraz Fabian – Niemiec i geniusz – nie ucząc się nigdy niemieckiego – ogarnia der, die, das.
Anna
Print Friendly, PDF & Email
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

Dodaj komentarz