Boże Narodzenie – czego życzą sobie Niemcy?

Hoł, hoł – tutaj nauczysz się jak składać życzenia bożonarodzeniowe po niemiecku. Zdradzę ci moje ulubione życzenia bożonarodzeniowe – nieoficjalne i oficjalne, w języku mówionym i pisanym.

Życzenia bożonarodzeniowe

Wybrałam dla Was te życzenia, które znam z praktyki: krótkie, popularne życzenia bożonarodzeniowe, których używają Niemcy. Życzenia różnią się od siebie w zależności od:

na kartę bożonarodzeniową dla znajomych/rodziny

W Niemczech bardzo często składając życzenia bożonarodzeniowe, składa się także te noworoczne – taki niemiecki bożonarodzeniowy all inclusive  

  • Wir wünschen Euch eine friedvolle und besinnliche Weihnachtszeit sowie Glück und Erfolg für das kommende Jahr !/ Życzymy Wam spokojnychi pełnych refleksji  Świąt Bożego Narodzenia, jak i szczęścia i sukcesów w nadchodzącym Nowym Roku!
  • Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr !/ Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku
  • Wir wünschen Euch allen zauberhafte Weihnachten und eine besinnliche Zeit im Kreise der Familie !/ Życzymy Wam magicznych Świąt Bożego Narodzenia i czasu pełnego refleksji w kręgu rodzinnym!
  • Ein wunderschönes Weihnachtsfest und ein gesundes, zufriedenes neues Jahr !/ Wspaniałych Świąt Bożego Narodzenia oraz zdrowia i pomyślności w Nowym Roku!
  • Wir wünschen eine Weihnachtszeit voller Ruhe und Besinnlichkeit sowie Gesundheit und Zufriedenheit im neuen Jahr !/ Życzymy Wam spokojnych Świąt Bożego Narodzenia pełnych refleksji, jak i zdrowia i pomyślności w Nowym Roku!

w rozmowie ze znajomym/rodzin/w pracy

Spotykając się w gronie rodzinnym lub opuszczając miejsce pracy w podskokach 23 grudnia, nie będziemy mówić wierszy bożonarodzeniowych tylko powiemy krótko i na temat:

  • Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch!
  • Frohe Weihnachten und alles Gute im Neuen Jahr!
  • Alles Gute zu Weihnachten!

w oficjalnym mailu

Jeśli chcemy życzyć komuś wesołych Świąt Bożegonarodzenia pisemnie i w bardziej oficjalnym kontekście, możemy zrobić to na przykład w ten sposób:

#1 Mit den besten Wünschen für ruhige und entspannende Weihnachtstage und ein gutes neues Jahr.

#2 Besinnliche Weihnachtsfeiertage
und die besten Wünsche für ein gesundes und erfolgreiches Jahr.

#3 Ein frohes Weihnachtsfest und die besten Wünsche zum neuen Jahr.

Święta Bożego Narodzenia w Niemczech: słuchaj i powtarzaj

Przygotowaliśmy dla Was z Fabianem słownictwo, które jest według nas abolutnym must-have w okresie bożonarodzeniowym. Posłuchaj zdania po polsku, postaraj się przetłumaczyć, następne posłuchaj poprawnej wersji niemieckiej.

Wo verbringst du  Weihnachten dieses Jahr?/ Gdzie spędzasz Święta Bożego Narodzenia w tym roku?

Ich verbringe Weihnachten mit meiner Familie in Polen./ Bożenarodzenie spędzam z moją rodziną w Polsce.

Am 24. Dezember ist der Heilige Abend./ 24 grudnia jest Wigilia.

Singt man in Deutschland Weihnachtslieder?/ Czy w Niemczech śpiewa się kolędy?

Nein, nicht wirklich. / Nie, nie bardzo.

Hast du schon alle Geschenke gekauft?/ Czy kupiłeś już wszystkie prezenty?

Nein, mir fehlen Geschenkidee. / Nie, brakuje mi pomysłów na prezenty.

Was machst du zu Silvester?/ Co robisz na sylwestra?

Nichts besonders, ich bleibe zuhause./ Nic specjalnego, zostaję w domu.

Ich gehe zur Silvesterparty am Brandenburger Tor./ Ja idę na zabawę sylwestrową przy Bramie Brandenburskiej.

Na dann – fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr ! No to wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!

Vielen Dank, Dir auch ! / Bardzo dziękuję i wzajemnie!

Życzenia Bożonarodzeniowe: słowniczek

das WeihnachtenBoże Narodzenie (przeważnie występuje bez rodzajnika)
das WeihnachtsfestBoże Narodzenie
die Weihnachtswünscheżyczenia bożonarodzeniowe
mit jdm Weihnachtswünsche austauschendzielić się z kimś opłatkiem
der Heiliger AbendWigilia
das Geschenk ; die Geschenkeprezent
jdm wünschenżyczyć komuś
einen Guten Rutsch szczęśliwego Nowego Roku!
zu Weihnachtenna Boże Narodzenie, z okazji


➔ Przejdź do ćwiczeń online!

Anna

Hallo aus Berlin! Jestem germanistką, która postanowiła zdjąć klątwę z języka niemieckiego. Efektem tego jest strona, na której właśnie jesteś. Znajdziesz tutaj lekkostrawną instrukcję obsługi języka niemieckiego , dzięki czemu zaczniesz rozumieć (i polubisz) język niemiecki.Poznaj mnie lepiej
Anna
Print Friendly, PDF & Email
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

Dodaj komentarz