Home » Gramatyka » Podstawy » Czasowniki z Akkusativem

Czasowniki z Akkusativem

Czy wiesz, że w języku niemieckim powiesz „przeszkadzasz mnie”, a nie „mi”? W tej lekcji wyjaśnię Ci, dlaczego tak jest. Poznasz czasowniki, które łączą się z Akkusativem i dowiesz się, jak to „zjawisko” się nazywa. 🙂 Na końcu czekają na Ciebie ćwiczenia na czasowniki z Akkusativem.

A jeśli chcesz  błyskawicznie zrozumieć najważniejsze zasady gramatyki i zacząć mówić po niemiecku  to zajrzyj do mojego power e-booka, który pomógł już ponad 1000 osobom poczuć się pewnie w języku niemieckim. 🇩🇪 🔥 Dowiedz się więcej tutaj.

Czasowniki z Akkusativem w języku niemieckim  – o co tu chodzi?

W języku niemieckim są czasowniki, po których trzeba użyć wyrazu (dopełnienia) w konkretnym przypadku, np. w bierniku (Akkusativ), który odpowiada na pytanie kogo? co?  (wen? was?). Tak samo jest zresztą w języku polskim, np. odebrać kogo? co? a nie kogo? czego? Nazywa się to rekcją czasownika.

„Wymagania” części niemieckich czasowników pokrywają się z polskimi. Niestety nie zawsze. Tu powstaje problem dla uczących się języka niemieckiego, bo czasami użycie konkretnego przypadku, tłumacząc na polski, jest dla nas nielogiczne. Spójrz na poniższe przykłady:

  • abholen – wen? was? meinen Freund / odebrać kogo? co? mojego przyjaciela (tak samo w obu językach: przypadek Akkusativ, czyli biernik)
  • stören – wen? was? mich / przeszkadzać – kogo? co? mnie (po polsku powiemy oczywiście komu? czemu? mi – celownik, a nie kogo? co? biernik)

Za chwilę pokażę Ci, jakie czasowniki jeszcze łączą się w niemieckim z biernikiem.

Zapamiętaj
Pod pojęciem „rekcja czasownika” kryją się także czasowniki, których używa się z konkretnym przyimkiem (na, po, z itd.), a ten z kolei wymaga użycia odpowiedniego przypadku, np. sich freuen auf + Akkusativ (cieszyć się na coś, np. na urlop).

„Z tym e-bookiem nie da się nie zrozumieć gramatyki!” -to jeden z setek Waszych komentarzy.♥ Ty też możesz w końcu ogarnąć gramatykę – szybciej i przyjemniej, niż Ci się wydaje.  ➭ Kliknij tutaj i rozhulaj Twój niemiecki! 

Czasowniki z Akkusativem – przykłady

Jak już wspomniałam, wymagania wielu niemieckich czasowników co do przypadku pokrywają się z polskimi czasownikami. Utrapieniem są tylko te, o które w języku polskim spytamy zupełnie inaczej niż w języku niemieckim. Zobacz, o jakich czasownikach mówimy:

# czasowniki z Akkusativem pokrywające się z biernikiem w języku polskim:

haben (mieć), mögen (lubić), sehen (widzieć), fotografieren (fotografować), kennen (znać), besuchen (odwiedzać), tragen (nosić), trinken (pić) i inne

Przykłady:

  • „Ich habe (kogo? co?) einen Hund.“ / „Mam (kogo? co?) psa.”
  • „Ich kenne (kogo? co?) diesen Mann.” / „Znam (kogo? co?) tego mężczyznę.”
  • „Er trinkt (kogo? co?) die Orangensaft.” / „On pije (kogo? co?) sok pomarańczowy.”

# czasowniki z Akkusativem NIE pokrywające się z biernikiem w języku polskim:

anrufen (zadzwonić, telefonować), unterbrechen (przerywać), nennen (nazywać), lassen (pozwalać, kazać, zostawiać), vergessen (zapominać), genießen (rozkoszować się np. ciszą, urlopem itd.), beneiden (zazdrościć komuś), heiraten (poślubić), suchen (szukać), überlegen (zastanawiać się), es gibt (jest, są) i inne

Przykłady:

  • „Du störst (kogo? co?) deinen Bruder.” / „Przeszkadzasz (komu? czemu?) twojemu bratu.”

Gdybyśmy chcieli dosłownie przetłumaczyć na polski, to zdanie to brzmiałoby: „Przeszkadzasz twojego brata.”

  • „Ich muss (kogo? co?) den Arzt anrufen.” / „Muszę zadzwonić do (kogo? czego?) lekarza.”
  • „Ich genieße (kogo? co?) die Sonne.” / „Rozkoszuję się (kim? czym?) słońcem.”

Jak widzisz, tutaj pytania, które zadaje się w niemieckim brzmią dla nas całkiem dziwnie. W końcu nikt po polsku nie mówi: przeszkadzam (kogo? co?) mojego brata. 🙂 Ale jak to w nauce języków bywa, zawsze znajdą się jakieś zwroty, których nie można dosłownie przetłumaczyć na swój język. Dlatego rekcji czasowników musisz po prostu nauczyć się na pamięć.

Czasowniki z podwójnym Akkusativem – przykłady

Jakby tego było mało są też w języku niemieckim czasowniki, które wymagają użycia po nich dwa razy biernika. Co to oznacza w praktyce? Nie jest to tak trudne, jak mogłoby się wydawać. Chodzi o to, że po tych czasownikach stoją w zdaniu dwa rzeczowniki (przeważnie rzecz i osoba), które muszą być odmienione w bierniku. Na szczęście jest tylko pięć takich rzeczowników w języku niemieckim:

kosten (kosztować), abfragen (odpytywać), angehen (obchodzić / dotyczyć kogoś, w znaczeniu: co cię to obchodzi), lehren (nauczać) und nennen (nazywać / określać kogoś jakoś)

Zobacz:

  • „Er nennt mich einen Lügner.“ / „On nazywa mnie kłamcą.“

„Mich“ i „einen Lügner“ to te dwa rzeczowniki (dopełnienia) w bierniku.

Spójrz na kolejne przykłady:

  • „Er lehrt die Kinder die spanische Sprache.“ / „On uczy / naucza dzieci języka hiszpańskiego.“
  • „Das kostet meine Freundin unnötigen Stress.“ / „To kosztuje moją przyjaciółkę niepotrzebny stres.”

Jak zbudować zdanie z dopełnieniem w Akkusativie?

No właśnie, jak zbudować takie zdanie? Całkiem łatwo – dokładnie tak samo, jak każde zdanie oznajmujące w niemieckim. Musisz tylko pamiętać o prawidłowej kolejności wyrazów:

  1. miejsce: podmiot (kto? co?)
  2. miejsce: orzeczenie = czasownik (co robi?)
  3. miejsce: dopełnienie w Akkusativie

Przykład:

  • Ich suche meine Jacke.“ / „Szukam mojej kurtki.“

Również standardowo zbudujesz pytanie, zamieniając pozycję podmiotu z orzeczeniem:

  • „Suchst du meine Jacke?“ / „Szukasz mojej kurtki?”

Czasowniki z Akkusativem – podsumowanie

  • W języku niemieckim istnieją czasowniki, po których trzeba użyć dopełnienia w konkretnym przypadku – nazywa się to rekcją czasownika.
  • Wiele niemieckich czasowników z Akkusativem pokrywa się z przypadkiem czasowników w języku polskim.
  • Po niektórych czasownikach trzeba użyć przypadku Akkusativ w obu wyrazach, które następują po nim.

Czasowniki z Akkusativem – ćwiczenia

Chcesz poćwiczyć czasowniki łączące się z biernikiem? Tutaj znajdziesz interaktywne ćwiczenia na czasowniki z Akkusativem.

Problem z gramatyką niemiecką?

Z moim innowacyjnym Kursem Mistrza Gramatyki zrozumiesz gramatykę tak szybko i prosto, jak nigdy dotąd. 

Anna
Print Friendly, PDF & Email
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Dodaj komentarz