Jak uczyć się efektywnie niemieckiego z filmami?

Nauka niemieckiego z popcornem, przez telewizorem? Tak – oglądając umiejętnie filmy po niemiecku, z napisami lub bez, w zależności od poziomu zaawansowania Waszego języka. Z tego artykułu dowiecie się, gdzie oglądać filmy po niemiecku, jak oglądać, żeby uczyć się przy tym efektywnie niemieckiego oraz kilka propozycji kultowych filmów niemieckiej produkcji, które są lekkie i niewymagające zarówno językowo, jak i intelektualnie.

Szukacie propozycji filmów niemieckich na wyższym poziomie? Sprawdźcie listę naszych faworytów. A jeżeli wolicie seriale to zerknijcie tutaj.

Gdzie oglądać filmy po niemiecku?

W dzisiejszych czasach jest naprawdę dużo możliwości, żeby uczyć się niemieckiego poprzez oglądanie filmów czy seriali – nawet jeśli nie mieszka się w Niemczech. Mało tego – film nie musi być produkcji niemieckiej, żeby był po niemiecku .

Najwygodniejszym według mnie źródłem, które znajdziecie online jest Netflix. Wystarczy wybrać interesujący nas film i ustawić język audio na niemiecki. Na Netflix można również ustawić napisy w wybranym języku, w tym przypadku w języku niemieckim.

Zalety Netflix

  • pierwszy miesiąc na Netflix, w którym macie dostęp do wszystkich oferowanych zasobów jest gratis.

Jeśli stwierdzicie, że abonament nie spełnia Waszych oczekiwać, przed upływem miesiąca od momentu założenia konta, można z abonamentu bez problemu zrezygnować, nie ponosząc żadnych kosztów.

  • nie trzeba być online, żeby mieć dostęp do oferty na Netflix
  • bardzo dużo filmów i seriali jest dostępna w języku niemieckim

Zarówno jeśli chodzi o język audio, jak i napisy. Także nie trzeba koncentrować się tylko na produkcjach niemieckich. Wystarczy zmienić w ustawieniach język audio czy napisy i  już mamy wszystko po niemiecku.

ciekawe
Nie wiem czy wiecie, ale z jednego konta na Netflix może korzystać kilka osób – może nie jest to do końca poprawne, ale… czego nie robi się dla nauki niemieckiego. Wystarczy znać login i hasło, żeby bez problemu dzielić konto, jak i miesięczne opłaty za Netflix. Koszt miesięcznego abonamentu zaczyna się od 7,99 EUR.

Netflix – jak wyszukać filmy po niemiecku?

Bardzo prosto – wystarczy w pole wyszukiwania wpisać : „German language”.

Jak oglądać filmy po niemiecku, żeby uczyć się języka?

Sposobów jest na pewno bardzo wiele, ja zdradzę Wam moją metodę. Łączy ona w sobie słodkie lenistwo przed telewizorem (często z popcornem   ), z nauką języków.

A kto powiedział, że nauka niemieckiego to tylko nudne wykuwanie listy słówek? Chyba tylko nauczyciele, którzy nie grzeszą kreatywnością.

Początkujący

A zatem – do oglądania potrzebny jest Wam :

  • jakiś zeszyt (nie kartka, ponieważ ją zgubicie). Kupcie sobie jakiś porządny zeszyt do nauki niemieckiego, bo jak już zainwestujecie pieniądze – będzie to  Was dodatkowo motywować, żeby coś w nim skrobnąć.
  • wygodna kanapa
  • popcorn (uwaga: chrupanie może zakłócić ummiejętność rozumienia ze słuchu )

Gotowi? To teraz czas na seans filmowy z niemieckim. Nie oglądacie w języku polskim, więc wiadomo – trzeba się bardziej wsłuchiwać. Jeśli jesteście na początku nauki niemieckiego – staracie się jedynie zrozumieć ogólny sens i być może nie będzie to aż taki FUN, jak oglądanie w języku ojczystym, ale nie przejmujcie się . Osłuchujecie się z językiem i oglądanie filmów po niemiecku ma sens nawet wtedy, gdy nie do końca ogarnia się , o co chodzi.

Wsłuchujecie się i patrzycie na napisy. Jeśli zupełnie nie kumacie, stopujecie, czytacie jeszcze raz, przewijacie do tyłu…i teraz pojawia się on – zeszyt. Wbieracie sobie jakieś słowa, które są nowe. Patrzycie do słownika (ja mam słownik PONS jako aplikację na telefonie) podczas oglądania, zapisujecie w zeszycie. Tylko wersję niemiecką – nie ma co czasu tracić, ponieważ:

Następnego dnia, lub po filmie – patrzycie na Wasze słowne zdobycze i przy każdym słowie zapisujecie przykładowe zdanie.

Dlaczego jakieś zdanie,a nie po prostu tłumaczenie niemiecki – polski?

Dlatego, że nikt Was z tego nie bedzie odpytywał, tylko robicie to po to, żeby mówić po niemiecku i czuć się przy tym swobodnie.

Dopiero jeśli jesteśmy w stanie użyć dane słowo czy wyrażenie w kontekście, czyli w zdaniu, poprawnie i bez zastanawiania się – można uznać, że przyswoiliśmy nowe słownictwo.

W praktyce oznacza to, że trzeba dane słowo wziąć pod przysłowiową lupę: jaki rodzajnik ma dany rzeczownik? Jak wygląda liczba mnoga? Jakie znaczenia ma dany czasownik? Czy jest rozdzielnie czy nierozdzielnie złożony? Regularny czy nieregularny ?

Podsumowując : Podczas oglądania filmów sprawdzacie z ciekawości co mniej więcej znaczy dane słowo, a dopiero później, na spokojnie, dokładnie patrzycie z czym dane słowo się je. I uwierzcie mi – nie jest to strata czasu. Bo szperając w słowniku, zastanawiając się nad słówkiem czy wyrażeniem – myślimy.

A jak myślimy, to znaczy że jest to aktywny proces nauki – czyli kwintesencja nauki języków obcych. Stratą czasu natomiast jest bezmyślne wykłuwanie list słówek, bez kontekstu.

Zaawansowani

Metoda nauki  z filmami po niemiecku jest taka sama jak dla początkujących z jedną różnicą. A mianowicie – staracie się jak najmniej patrzeć na napisy, aktywnie wsłuchując się w dialogi. Tylko w momencie kiedy czegoś nie zrozumieliście – stopujecie przewijacie kawałek do tyłu i patrzycie co dana osoba powiedziała.

Filmy na dobry początek przygody z filmami po niemiecku

To jest temat tak naprawdę na osoby artykuł – ba może nawet na książkę . Poniżej znajdziecie filmy po niemiecku, które nie są skomplikowane, są śmieszne, lekkie i z tych powodów idealne do rozpoczęcia przygody z filmami, niemieckim, popcornem i zeszytem. Dodatkowo, wszystkie sa produkcji niemieckiej:

Männerherzen

Zabawna komedia o tym, że mężczyźni to wcale nie takie zimne dranie i też szukają prawdziwej miłości, o czym tak śpiewa w filmie jeden z aktorów:

 

Honig im Kopf

W popularnych i kinowych produkcjach niemieckich nie można oczywiście pominąć reżysera i aktora Til Schweiger. Jednym z filmów w jego reżyserii  jest właśnie Honig im Kopf – lekka, ale wzruszająca opowieść o tym co w życiu jest najważniejsze.

Traumfrauen

Akcja dzieje się w moim ukochanym Berlinie, który jest w filmie naprawdę nieźle pokazany. Historia kilku przyjaciółek, które z jakiś powodów nie mają szczęścia z mężczyznami. Bardzo pozytywny, lekki – ale nie głupi film. No ale to żadne zaskoczenie – gdzie jest aktorka Paulia Rojinski, to musi być dobry film.  Nie ukrywam, że raczej to płci pięknej film przypadnie bardziej do gustu.

What a man

Na liście klasyków produkcji niemieckich nie może zabraknąć oczywiście aktora Matthias Schweighöfer. Wszystkie filmy z jeg udziałem to lekkie, rozrywkowe produkcje. What a man opowiada historię młodego męzyczyzny, w którego rolę wcielił się sam Matthias, zaraz po rozzstaniu po długoletnim związku i jego drodze do… męskości. No właśnie, co sprawia w dzisiejszych czasach, że mężczyzna jest męski? O tym przekonacie się w filmie.

Fack ju Göthe

Elyas M’Barek, jeden z najpopularnieszych aktrów niemieckich, wciela się w rolę złodzieja, który zaraz po opuszczeniu więzienia..zatrudnia się w szkole jako nauczyciel niemieckiego.

Filmy, które również są lekkie, niewymagające językowo i dobre – ale osobiście ich nie oglądałam:

  • Schlussmacher
  • 25 km/h

A bardziej wymagające filmy po niemiecku, zarówno językowo jak i intelektualnie – znajdziecie w kolejnym artykule. Jeśli bardziej interesują Was seriale po niemiecku – kliknijcie tutaj.

Anna

Anna

Kto tworzy tę stronę?Ania – zna tajniki nauczania języków obcych oraz Fabian – Niemiec i geniusz – nie ucząc się nigdy niemieckiego – ogarnia der, die, das.
Anna
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...

Schreibe einen Kommentar